|
The following comparison is from Martin Mueller's |
Martin Mueller's teixbaby.dtd |
Jon Bosak's play.dtd |
|
| Declaration | <?xml version="1.0"?> <!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "teixbaby.dtd"> |
<?xml version="1.0"?> <!DOCTYPE PLAY SYSTEM "play.dtd"> |
| Root | <TEI.2> | <PLAY> |
| Header | <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Hamlet, Prince of Denmark: an electronic edition</title> <author>Shakespeare,William</author> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Houghton Mifflin</publisher> <pubPlace>Boston MA</pubPlace> <date>1997</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title>The Riverside Shakespeare</title> <author>Shakespeare,William</author> <publisher>Boston: Houghton Mifflin,1974</publisher> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> </teiHeader> |
<TITLE>The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark</TITLE> <FM> <P>Text placed in the public domain by Moby Lexical Tools, 1992.</P> <P>SGML markup by Jon Bosak, 1992-1994.</P> <P>XML version by Jon Bosak, 1996-1998.</P> <P>This work may be freely copied and distributed worldwide.</P> </FM> |
| text | <text> | |
| front (cast list) |
<front> <div type="castlist"> <list> <item id="Oph">OPHELIA, daughter to Polonius</item> <item id="King">CLAUDIUS, King of Denmark</item> <item id="Queen">GERTRUDE, Queen of Denmark</item> </list> </div> </front> |
<PERSONAE> <TITLE>Dramatis Personae</TITLE> <PERSONA>CLAUDIUS, king of Denmark.</PERSONA> <PERSONA>GERTRUDE, queen of Denmark, and mother to Hamlet.</PERSONA> <PERSONA>OPHELIA, daughter to Polonius.</PERSONA> </PERSONAE> |
| body, divs (act, scene) | <body> <div type="act" n="4"> <div n="4.5" type="scene"> |
<SCNDESCR>SCENE Denmark.</SCNDESCR> <PLAYSUBT>HAMLET</PLAYSUBT> <ACT> <TITLE>ACT IV</TITLE> <SCENE> <TITLE>SCENE V. Elsinore. A room in the castle.</TITLE> |
| Queen |
<stage><hi rend="i">Enter</hi> KING.</stage> <sp who="Queen"><speaker><hi rend="i">Queen.</hi></speaker> <l n="37" part="Y">Alas, look here, my lord.</l> </sp> |
<STAGEDIR>Enter KING CLAUDIUS</STAGEDIR> <SPEECH><SPEAKER>QUEEN GERTRUDE</SPEAKER> <LINE>Alas, look here, my lord.</LINE> </SPEECH> |
| Ophelia | <sp who="Oph"><speaker><hi rend="i">Oph.</hi></speaker> <stage><hi rend="i">Song.</hi></stage> <lg part="M" type="song"> <l n="38">"Larded all with sweet flowers,</l> <l n="39">Which bewept to the ground did not go</l> <l n="40">With true-love showers."</l> </lg> </sp> |
<SPEECH><SPEAKER>OPHELIA</SPEAKER> <LINE><STAGEDIR>Sings</STAGEDIR></LINE> <LINE>Larded with sweet flowers</LINE> <LINE>Which bewept to the grave did not go</LINE> <LINE>With true-love showers.</LINE> </SPEECH> |
| King | <sp who="King"><speaker> <hi rend="i">King.</hi></speaker> <l n="41" part="Y">How do you, pretty lady?</l> </sp> |
<SPEECH><SPEAKER>KING CLAUDIUS</SPEAKER> <LINE>How do you, pretty lady?</LINE> </SPEECH> |
| Ophelia | <sp who="Oph"><speaker> <hi rend="i">Oph.</hi></speaker> <P> <lb n="42"/>Well, <rs key="God">God</rs>dild you! They say the owl was a <lb n="43"/>baker's daughter. Lord, we know what we are, but <lb n="44"/>know not what we may be.<rs key="God">God</rs>be at your table! </p> </sp> |
<SPEECH><SPEAKER>OPHELIA</SPEAKER> <LINE>Well, God 'ild you! They say the owl was a baker's</LINE> <LINE>daughter. Lord, we know what we are, but know not</LINE> <LINE>what we may be. God be at your table!</LINE> </SPEECH> |
| King | <sp who="King"><speaker> <hi rend="i">King.</hi></speaker> <l n="45" part="Y">Conceit upon her father.</l> </sp> |
<SPEECH><SPEAKER>KING CLAUDIUS</SPEAKER> <LINE>Conceit upon her father.</LINE> </SPEECH> |
| Ophelia | <sp who="Oph"><speaker><hi rend="i">Oph.</hi></speaker> <P> <lb n="46"/>Pray let's have no words of this, but when <lb n="47"/>they ask you what it means, say you this: </p> <stage><hi rend="i">Song.</hi></stage> <lg part="M" type="song"> <l n="48">"To-morrow is <rs key="StValentine">Saint Valentine's</rs>day,</l> <l n="49">All in the morning betime,</l> <l n="50">And I a maid at your window,</l> <l n="51">To be your <rs key="StValentine">Valentine</rs>.</l> <l n="52">"Then up he rose and donn'd his clo'es,</l> <l n="53">And dupp'd the chamber-door,</l> <l n="54">Let in the maid, that out a maid</l> <l n="55">Never departed more."</l> </lg> </sp> |
<SPEECH><SPEAKER>OPHELIA</SPEAKER> <LINE>Pray you, let's have no words of this; but when they</LINE> <LINE>ask you what it means, say you this:</LINE> <STAGEDIR>Sings</STAGEDIR> <LINE>To-morrow is Saint Valentine's day,</LINE> <LINE>All in the morning betime,</LINE> <LINE>And I a maid at your window,</LINE> <LINE>To be your Valentine.</LINE> <LINE>Then up he rose, and donn'd his clothes,</LINE> <LINE>And dupp'd the chamber-door;</LINE> <LINE>Let in the maid, that out a maid</LINE> <LINE>Never departed more.</LINE> </SPEECH> |
| </div> </div> </body> </text> </TEI.2> |
</SCENE> </ACT> </PLAY> |
Martin Mueller's teixbaby.dtdPros
Cons
Questions
Suggestions
|
Jon Bosak's play.dtdPros
Cons
Questions
Suggestions
|
Posted Oct. 28, 2004
Classicosm is a Product Architect site.
classicosm -at- product architect -dot- com (Feedback welcome!)
Copyright 2004 by Scott S. Lawton. All Rights Reserved. "Classicosm" and "A world of timeless value" are service marks owned by Scott S. Lawton.